The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.56 [2024-04-30]


hanyate durbalam daivam pauruṣeṇa vipaścitā
हन्यते दुर्बलम् दैवम् पौरुषेण विपश्चिता

hanyate
[han_1]{ pr. ps. sg. 3}
1.1
{ It is done }
durbalam
[durbala]{ m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
2.1
{ Object [M] | Object [N] | Subject [N] }
daivam
[daiva]{ m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
3.1
{ Object [M] | Object [N] | Subject [N] }
pauruṣeṇa
[pauruṣa]{ m. sg. i. | n. sg. i.}
4.1
{ by [M] | by [N] }
vipaḥ
[vipas]{ iic.}
5.1
{ Compound }
citā
[cit_2]{ m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
6.1
{ by [M] | by [N] | by [F] }


हन्यते दुर्बलम् दैवम् पौरुषेण विपः चिता

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria